Showing posts with label Digital Humanities. Show all posts
Showing posts with label Digital Humanities. Show all posts

Fall Teaching: "Decolonizing (Digital) Humanities"

[Updated January 2022] 

I'm teaching a grad seminar on Digital Humanities this fall. I'm structuring most of the hands-on work around two Text Corpora I've been developing, one on African American Literature, and the other on Colonial South Asian Literature

If the Canon has been the defining structure of traditional literary studies, in the DH framework the starting point is the Corpus. You can do a lot with a group of texts structured this way -- from Text Analysis, to Natural Language Processing, to thinking about Archives and Editions. As with the Canon, the questions you can ask and the knowledge you can produce are strongly determined by what's included or excluded from the Corpus. 


Course Description (short version): 

This course introduces students to the emerging field of digital humanities scholarship with an emphasis on social justice-oriented projects and practices. The course will begin with a pair of foundational units that aim to define digital humanities as a field, and also to frame what’s at stake. What are the Humanities and why do they matter in the 21st century? How might the advent of digital humanities methods impact how we read and interpret literary texts? Some topics we’ll consider include: Quantifying the Canon, Race, Empire & Gender in Digital Archives, and an introduction to Corpus Text Analysis. Along the way, we’ll explore specific Digital Humanities projects that exemplify those areas, and play and learn with digital tools and do some basic coding. The final weeks of the course will be devoted to collaborative, student-driven projects. No programming or web development experience is necessary, but a willingness to experiment and ‘break things’ is essential to the learning process envisioned in this course.

Text Corpus: Colonial South Asian Literature

Recently, I announced a Text Corpus I had put together, of African American Literature from 1853-1923. 

I've also been putting together a Corpus of Colonial South Asian Literature from roughly the same period.  

The link to that folder can be accessed here. I'll also be posting the files on Github soon.

This has been a much harder Corpus to compose. Whereas with the African American literature we have bibliographic lists of published works to serve as a guide (such as the one posted at the History of Black Writing at Kansas), there does not appear to be an equivalent list with respect to Colonial South Asia. 

Choices Made in Producing this Corpus:

1. Nationalities

I decided to include British as well as South Asian writers in the Corpus. Many of the writers were clearly in dialogue with one another; South Asian writers were clearly reading people like Rudyard Kipling, E.M. Forster, and Katherine Mayo. It's a little less clear which South Asian writers British and American writers were reading other than Tagore (and this itself might be studied). The publishing industries also overlapped to a considerable extent; while some South Asian writers published their works with publishers based in India, many aimed to publish with houses based in London. 

One possible line of inquiry with this material might be to try and compare fiction, poetry and drama by British authors with South Asian output in English. Such inquiry could either be historical and thematic (i.e., comparing the way British and South Asian writers reacted to historical events like the Sepoy Mutiny or the Famine of 1876), or it could be connected to matters of language and style. To do that it makes sense to have writers from different backgrounds represented in the Corpus. 

I knew there was a fair amount of interest in colonial India in the U.S. at the time -- from the appreciation of Kipling to the American feminist fascination with Pandita Ramabai. However, while doing this research I was surprised to come across a large number of Pulpy Indian adventure novels by an American writer named Talbot Mundy.  

In the metadata file, I list the nationalities of the authors. Besides a few Americans in the collection, I would draw readers' attention to B.M. Croker (an Irish woman who lived in India and wrote many Romance novels based in colonial India), and Sara Jeannette Duncan (a Canadian woman who also lived in India and wrote prolifically as well).  

In addition to the nationality question, with South Asian writers who moved abroad there is also the question of destination. Cornelia Sorabji (who eventually moved to England) is of course pretty well known. Dhan Gopal Mukerji, who moved to the U.S. in the 1910s, is mainly known for his memoir Caste and Outcast, but he was quite a prolific literary writer, with several books of poetry and fiction that are worth looking at. 

2. Translations. 

I decided to include translations by South Asian writers like Bankim Chandra Chatterjee (Chattopadhyay) and Rabindranath Tagore in the Corpus. Tagore of course needs no explanation; he was one of the few South Asian writers to break through and achieve global acclaim in the early 20th century. Bankim Chandra Chatterjee (here, I'm using one of the spellings used at the time, aware of course that "Chatterjee" and "Chatterji" are colonial-era abbreviations of Chattopadhyay...) is slightly different. He is clearly historically important for Anandamath (here included in translation as Dawn Over India) and Rajmohan's Wife (thought to be the first English-language novel by an Indian author), but it seemed like it might be valuable to include some other of his Bengali novels in translation here. Several of these I found at Wikisource.

Alongside translations by South Asian writers, there are a few translations in the corpus of historical South Asians texts by British writers. 

3. Fiction and Nonfiction

Right now there is a limited amount of nonfiction included in the corpus. This was a very tough decision, as there is a vast array of nonfiction colonial travel writing based in South Asia from this period. I've excluded that sort of writing for now, though I may include more of it as I continue to expand the corpus. 

However, I decided to include some nonfiction, mostly texts by literary authors who wrote occasional works of nonfiction (Dhan Gopal Mukerji's Caste and Outcaste is included, as is Tagore's My Reminiscences). I've also included a plain text file of Pandita Ramabai's The High-Caste Hindu Woman, mainly because it seems like an important text that might be useful for researchers in this field. Any queries specifically structured around the stylistics of fiction or the colonial novel might want to exclude these nonfiction texts. 

4. Derivation; grunt work

As with my other Corpus, I pulled together materials from different repositories to assemble this corpus. Here, the lion's share of material comes from Project Gutenberg and HathiTrust. (Derivation is indicated in my metadata file.) 

The Gutenberg materials were in good shape; they've generally been proofread and formatted cleanly.

The HathiTrust materials required much more work. One can extract HathiTrust texts by requesting plain text, but these OCR page scans need quite a bit of processing to make them clean enough to use. A lot of the grunt work of assembling this collection has entailed doing that processing. 

Here is a list of works I've imported from HathiTrust page scans thus far: 

Arnold, W.D. Oakfield; Or, Fellowship in the East 1855
Bain, F.W. A Hindoo Love Story 1898
Candler, Edmund Abdication 1922
Candler, Edmund Siri Ram, Revolutionist 1911
Candler, Edmund Mantle of the East 1910
Candler, Edmund Year of Chivalry 1916
Chatterji, Bankim Chandra Anandamath: Dawn Over India 1882 (1941)
Chatterji, Bankim Chandra Krishnakanta's Will 1917
Croker, B.M.  Proper Pride 1882
Croker, B.M.  Diana Barrington: A Romance of Central India 1888
Croker, B.M.  A Rolling Stone 1911
Diver, Maud Lilamani: A Study in Possibilities 1911
Diver, Maud Unconquered 1917
Derozio, Henry Louis Vivian Poems of Henry Louis Vivian Derozio: A Forgotten Anglo-Indian Poet 1923 (1831)
Duncan, Sara Jeannette Burnt Offering 1910
Dutt, Michael Madhusudan Sermista; a drama in five acts 1859
Dyer, Helen S. Pandita Ramabai: The Story of Her Life 1900
Kipling, Rudyard and Wolcott Balestier The Naulahka: A Story of West and East 1892
Mukerji, Dhan Gopal Caste and Outcast 1923
Mukerji, Dhan Gopal Layla-Majnu: A Musical Play in Three Acts 1916
Mukerji, Dhan Gopal Rajani: Songs of the Night 1916
Ramabai, Pandita The High Caste Hindu Woman 1888
Satthianadhan, Krupabai Kamala: A Story of Hindu Life 1894
Sorabji, Cornelia Between the Twilights: Being Studies of Indian Women By one of Themselves 1908
Sorabji, Cornelia Indian Tales of the Great Ones Among Men, and Bird-People 1916
Sorabji, Cornelia Shubala-A Child Mother 1920
Sorabji, Cornelia Sun-Babies: Studies in the Child-Life of India 1904
Tagore, Rabindranath Gora 1924 (1901)

Some of the highlights in the table above are in bold. As far as I know, these are the first plain text versions of the above texts to be made available online. 

You may notice that a couple of these texts are dated post-1923. I believe the 1941 translation of Anandamath (Dawn Over India) has fallen out of copyright in the U.S.

I should add that while I've cleaned up these files, I haven't proofread them. That is going to be a long-term project -- for which I would welcome collaborators! 


Text Processing 101: a Digital Humanities Work-Flow for Beginners

I wrote up the following as a primer for the students in my Digital Humanities seminar this fall, but I figured others might benefit from it as well. If you have favorite RegEx commands and tips, I would welcome them in the comments or hit me up on Twitter.

A lot of digital humanities work involves working with messy texts -- you get a PDF image file from Google Books, HathiTrust, Archive.org, or scans from old Microfilm, and you want to turn it into something you can work with, either for producing digital editions of texts or for quantitative analysis. 

OCR (Optical character recognition) is software that converts image text in PDFs to Text. It is built into some PDF software (the non-free version of Adobe Acrobat has OCR, for instance), and you can find various PDF-Text converters online that will do it for you. Depending on the quality of the software and the quality of your page scan, OCR can be somewhere from 80-95% accurate. For most things (other than producing digital editions), 95% is pretty good. Still, I often find myself working hard to clean up the output of OCR to make sure it's useful for my various projects. 

It's also worth mentioning that some image files are poor enough that it's not worth your while to use OCR at all -- there are so many mistakes that it might just be faster to retype the whole document, letter for letter. 

Many digital humanities queries about literary texts require plain text files that don't have a lot of noise in them. If you are asking software to do word counts or study other features of the language inside a text, you want to make sure you have words by the authors themselves in the text, nothing else. If you have a folder full of Text files from Project Gutenberg, you need to go through and cut out the header and footer texts they attach to every text they publish online. If you have a text from HathiTrust that started as a PDF file, you probably want to cut out page numbers and page headers (Page 7, Page 8, etc.). 

Below I give a few tips on how to do that type of clean-up work efficiently using Text Editing software. 


Announcing An Open-Access African-American Literature Corpus, 1853-1923

Announcing: an Open-Access African American Literature Corpus, 1853-1923
Amardeep Singh, Lehigh University. On Twitter @electrostani
July 2020

I’ve put together a small corpus of texts by Black literary authors in plain text format. The corpus is downloadable and researchers are free to modify it according to preference.

The corpus at present consists of, at present, about 100 texts by African American writers, of which about 75 are works of fiction (about 4.1 million words) and 25 are books of poetry (about 400,000 words). It starts in 1853, the year of publication of William Wells Brown’s Clotel and Frederick Douglass’ short fiction “The Heroic Slave,” and ends in 1923, with Jean Toomer’s Cane. Some of the files are admittedly still a little rough around the edges; cleaning and formatting will be an ongoing and long-term process. Still, I think the files are in good enough shape to start preliminarily exploring them using tools like AntConc or VoyantTools.

Right now I’m making the collection available as a Google Drive link as well as on Github


→ Download link. You can find the corpus here (Google Drive) or here (Github).


Sources: 

In the Metadata file I’ve created to accompany the collection, I indicate the origin of each text. Many come from Project Gutenberg, HathiTrust, the American Verse Project at the University of Michigan, the Library of Congress, and the History of Black Writing Novel Corpus. A few texts were present on multiple repositories; I generally used the text of the source that seemed cleanest and most convenient. 

I believe everything I’ve included in the corpus is in the public domain. 


Why Do This / My Background:

I started thinking about the relative paucity of collections focused on people of color online a few years ago (see my blog post on “Archive Gap” from 2015). I then initiated a couple of digital projects aimed to intervene in what I saw as the absence of Black writers in particular, “Claude McKay’s Early Poetry,” and “Women of the Early Harlem Renaissance.” That latter project in particular opened my eyes to the wealth of materials that have essentially fallen off the radar of literary history. A limited quantity of this overlooked material is sampled in anthologies like Maureen Honey’s Shadowed Dreams: Women’s Poetry of the Harlem Renaissance or Double-Take: A Revisionist Take on the Harlem Renaissance. But there remains a fairly substantial ‘great unread’ in the African Amerian literary tradition that could be brought to light, at least partly just by gathering materials that might have already been digitized in one form or another. 

Other corpora centered around Black writers do appear to exist, but they’re often restricted access. (For instance, The History of the Black Novel corpus has 53 works available to the public, but the larger corpus with about 450 works is restricted access for copyright reasons.) 

If corpora either don’t exist or aren’t readily available to scholars who don’t have access to password-protected university servers, that slows down research. At this point, Digital Humanities scholars have done impressive work analyzing large corpora of literature, but very few have applied computational methods to specifically African American texts. My hope is that this corpus might nudge more people to try. 


What’s included in the Corpus: 

In its current form, the corpus contains a mix of poetry and prose (for convenience, I’ve indicated whether a text is poetry or fiction in the title of each file). I’ve excluded slave narratives and other texts that are clearly not literary. (A large number of North American Slave Narratives are, in any case, collected here.) 

I included poetry alongside fiction in part because many of the topics historically-minded scholars might be interested in from these materials can be found in both formats. Many Black poets from this period wrote occasional poetry connected to historical events, including the Civil War and Emancipation, the Spanish-American War, World War I, the "Red Summer" of 1919, and so on. Admittedly, this mixing of formats might cause problems when studying these texts using certain software platforms (i.e., poetry and prose will be tokenized differently; they also need to be classified differently when doing word frequency types of queries, and sentence-length queries won't be useful). 

For convenience, I've also created folders with "Just Poetry" and "Just Fiction" from the collection in the Google Drive folder link above. 

Gender issues: It might also be worth noting that during this time period there were many African-American women publishing poetry -- but not as many who published fiction. (The reasons for this are beyond the scope of a brief announcement.) Still, including poetry can also be seen as an intentional choice -- designed to include writing by women in the field of view. It's also an invitation to other scholars using these materials to encourage them to work with writing by women. 

Users of this corpus who disagree with my choices are welcome to modify the selection when they design their own queries. I would also welcome any and all feedback. 

Honoring Black Writers / Expanding the Canon:
I’ve been inspired by the statement the Colored Conventions Project asks users to agree to when they download the CCP corpus, especially the first three principles:

  • I honor CCP’s commitment to a use of data that humanizes and acknowledges the Black people whose collective organizational histories are assembled here. Although the subjects of datasets are often reduced to abstract data points, I will contextualize and narrate the conditions of the people who appear as “data” and to name them when possible.
  • I will include the above language in my first citation of any data I pull/use from the CCP Corpus.
  • I will be sensitive to a standard use of language that again reduces 19th-century Black people to being objects. Words like “item” and “object,” standard in digital humanities and data collection, fall into this category. (Link)
While I don’t ask users of this collection to sign an analogous statement, I encourage all users of these materials to adhere to the spirit of the request made by CCP of the users of their corpus. My goal in doing this type of work is to recognize and validate the work of African American writers as important contributors to world literature. One of the ways we can do that is to consider the work at scale, using computational tools like text analysis and stylistics.

Digital Humanities Exhibits at #MSA18: An Annotated Overview

I'm at the MSA this year to talk about my Claude McKay project as part of a Digital Exhibition.

The format is unusual: in one of the main halls of the conference hotel, the organizers set up large-ish monitors. Presenters bring their own laptops and, for a single morning of the conference, demonstrate their work to conference attendees as they come and go from regular panels. You don't give full-length talks, but that makes sense for many digital projects -- the open-ended format allows you to be more interactive and exploratory than is possible in a conventional conference talk.

Here are some of the exhibits that were on display at #MSA18 with my brief annotations:

Mapping Expatriate Paris. I got a chance to talk to Clifford Wulfman and Joshua Kotin from Princeton, who have been building a polished, very useful site based on Sylvia Beach's lending library records at Shakespeare & Co. bookstore. She kept the lending library records for many users. These contain books signed out but also the addresses of members of the lending library. One interesting discovery: many of the users of her lending library were actually not poor, left-bank bohemians, but members of the French upper class. (Check out this page to see a map and discussion of the left bank/right bank addresses of Shakespeare & Co. lending library patrons.)

Modernist Archives Publishing Project. I got to talk to Alice Staveley of Stanford about this project. It's an impressive archive of the output of the Hogarth Press -- its books, but also secondary materials like account books and correspondence. There was much more printed by the Hogarth Press than just Virginia Woolf and the Bloomsbury mainstays; among the many authors and texts I'd never heard of were a number of Indian authors whose works I'd like to explore. Many of the texts in this archive might be technically under copyright, but many of the authors' families have granted permission for the digital presentation of their works. I was impressed by the level of care and attention to details in this well-funded project.

Marianne Moore Digital Archive. The majority of Marianne Moore's poetry is under copyright, but this site is planning to put forward some really interesting ancillary materials, including Moore's notebooks and the Marianne Moore Newsletter, which contained sketches Marianne Moore made in her notebooks as well as analysis and rare historical-biographical engagement with the author.

Modernist Networks (Modnets). I didn't get a chance to talk to the folks doing this project in person but the goal is pretty clear -- they're aiming to be a hub for modernist studies digital humanities project and also a kind of vetting / peer-review mechanism along the lines of what we see with sites focusing on earlier periods. Currently they have 59 federated sites and links to more than 78,000 objects. (I will submit my own project to them for peer-review / federation once it's a little further along.)

Modeling Modernist Studies (Topic Modeling Modernism/Modernity). Jonathan Goodwin's interesting topic modeling project exploring keywords and concept-clusters in the flagship journal of Modernist Studies. It's a continuation of a kind of meta-scholarly analysis he was doing earlier with his modeling of the language of MLA job listings. I got a chance to talk with Jonathan about the project and I hope to play around more with some of the newer topic modeling tools he's been using at some point. 

Modernism in Baltimore: A Literary Archive. I did not get to talk to the folks behind this project. Still, the idea here seems fairly straightforward -- they're collecting artifacts and historical materials related to literary modernism in Baltimore (the contributors also appear to have an interest in architecture and the arts more broadly). As of now the home for this is a Facebook page, though some resources are stored at Baltimoreheritage.org.

Routledge Encyclopedia of Modernism / Linked Modernisms. Stephen Ross, whom I met at DHSI last year (he teaches at University of Victoria and is currently President of the MSA), is the general editor of the Routledge Encyclopedia of Modernism (a large-scale digital / subscription-based encyclopedia project). He's been taking the metadata generated by that project to produce an open (non-paywalled) resource called "Linked Modernisms." As of this morning the main link for the project seems to be broken, but you can read about the project here.

Open Modernisms. Another project from the University of Victoria. It's a collection of modernism studies syllabi. At this point just starting out, it looks like. (But I have some syllabi I want to send them... Readers, consider contributing!)

I enjoyed talking to Brandon White of UC Berkeley about his project using WordNet and NLTK to analyze the plot and evolving thematics of Faulkner's Absalom, Absalom (incest, bigamy, race/miscegenation...). I don't see a link to his Compson project online, so I don't think it's public research yet.

William S. Burroughs Digital Manuscript Project at  Florida State University. Unfortunately the Burroughs archive is, for copyright reasons, largely behind a password-protected firewall. But I got to talk to Stanley Gontarski and Paul Ardoin about the project at length, and I was really impressed by the level of attention and care they have put in -- there are some really powerful tools for analyzing and comparing versions and studying Burroughs' intertextuality. In short, a really powerful resource for serious Burroughs scholars. (Anyone reading this interested in using the site should contact the site editors; they can get you a temporary password to access FSU's amazing Burroughs materials.)

Using a Visual Understanding Environment to Understand H.D.'s Networks of Influence. Celena Kusch is co-chair of the international H.D. Society. I got to talk to her about using a software package called the Visual Understanding Environment to study the social network around the writer H.D. Fascinating project and a software package I definitely want to explore a little myself, perhaps for my Kiplings project.

American WWI Poetry Digital Archive. I talked to Tim Dayton of Kansas State at length about this excellent archive of more than 400 books of American World War I poetry. This morning, unfortunately, I can't seem to find a link to the project itself anywhere. (I think this project is currently being migrated from Scalar 1 to Drupal or perhaps Scalar 2.)

*

My own Claude McKay project was a modest first version of a site that will eventually have more primary texts (the two Jamaican collections of poems are coming soon!) and more robust network diagrams (probably using Giphy down the road). It was gratifying to talk about the work with a number of people walking by my booth; thank you to everyone who took a few minutes to stop by and say hello. Most people seemed to get it, and saw the value of the network diagrams / thematic tagging that I and my graduate students have been doing.

Claude McKay: New Site, Expanded Project (w/Network Diagrams)

Harlem Shadows: Claude McKay's Early Poetry
http://scalar.lehigh.edu/mckay/

I've recently been working on rebuilding a collaborative class project on Claude McKay's Harlem Shadows in the Scalar platform. As I've been putting the new site together, I've also been adding fresh material to the project, including a number of McKay's early political poems. (I've also been using Scalar for my Kiplings and India project.) It's a powerful platform, especially with regards to metadata, annotations, and tagging. It's also designed to allow you to create multiple "paths" through overlapping material. In McKay's case the Paths feature comes in particularly handy as he tended to publish the same poems in different venues; it's revealing to see which poems he tended to republish and which he quietly "put away."

The new site can be accessed here. I would particularly recommend readers play around with the Visualizations options on the menu at the top corner of the screen.

Here is the text of some new material I've added to the site, analyzing, in a very preliminary and informal way, a couple of network diagrams I generated using Scalar's built-in visualization tools.

* * *

Below I'll present two different network diagrams I've derived from Scalar's built-in visualization feature. One looks at the clusters created by thematic tags, the other looks at the relationship between poems published in different venues.

Skeptics of Digital Humanities scholarship sometimes see objects like network diagrams and wonder what they might tell us that we don't already know. And indeed, even here, to some extent, the diagrams below do show us visually some things we might have been able to intuit without the benefit of this tool.  I should also acknowledge that the thematic tags we have been using are somewhat subjective. We have the poem "A Capitalist at Dinner" tagged by "Class" but not by "Labor." Others might structure these tags differently and end up with diagrams that look different. 

That said, there are some surprises here. In McKay's poetry I'm especially interested in thinking about the connections between the two streams of his writing from this early period, which we might loosely divide into a) political poems (including race-themed poems and Communist/worker-themed poems) and b) nature-oriented, pastoral and romantic poems. At least in terms of publication venue, there is quite a bit of overlap between these two broad categories. McKay excluded the most directly Communist poems from his book-length publications, but he included—often at the urging of his editors—poems expressing decisive anger at racial injustice in American society. And even in the body of poems published in magazines like Workers Dreadnought there are hints of the nature themes in poems like "Joy in the Woods "and "Birds of Prey." The network diagrams show us a series of other poems as well at the "hinge" between the two clusters. These poems might be particularly worthy of special attention and study in the future. 


A. Thematic Tags.

Take a look at the following network diagram showing the relations between a limited set of thematic tags, generated by Scalar using the built-in visualization application. The image below is a static image, but if you click on VISUALIZATIONS > TAG on the menu in the corner of this site, you'll get a "clickable" diagram that is also live and manipulable. The body of poems included here is comprised of all of the poems from Harlem Shadows as well as about fifteen of the early poems not included in Harlem Shadows



(See the full-size version of this diagram here)

What does this diagram show? First, we should note that the red dots show tags, while the orange dots show poems. As of November 2016, only eight thematic areas have been tagged: Race, Class, City, Nature, Home, Sexuality Homoeroticism, Labor. (More Tag information from the earlier, Wordpress version of this site is currently in the Metadata for individual poems, and is discoverable using the search function on this Scalar site. Try searching for "Birds," for instance.) 

What Can We Learn? 

1. Thematic Clusters. First and most obviously, certain themes are "clustered" together. Nature and Home have many overlaps, and thus appear clustered. Sexuality and homoeroticism also form a cluster. And finally, the tags focused on Class, Labor, and city life also form a natural cluster, though the clustering is significantly less tight than the others.

2. Centrality of Nature. An obvious discovery is that "Nature" is one of the most common tags in McKay's early poetry. This was a surprise to the students in the Digital Humanities class (given that we think of McKay as a black poet with militant/leftist politics, we might expect those themes to be more dominant). Of course, many of the poems marked "Nature" also overlap with race, class/labor, or sexual/queer themes. The surprise in finding so much discussion of Nature—and specifically McKay's interest in writing about birds—might remind us that we actually need to read a poet's poems before rushing to narrowly define them (i.e., as a black, political poet). (I would encourage visitors to look at Joanna Grim's essay exploring the "bird" theme in Harlem Shadows)

3. Home. Many of McKay's poems in this period thematize his memory of life in Jamaica. Thus, a few of the poems (for instance, "The Tropics in New York") reflect McKay's nostalgia for his pastoral upbringing from the vantage point of someone now living in a much larger, modern urban setting. 

4. Poems with three or more tags. I'm interested in the poems that presently have three or more tags: "The Barrier," "The Castaways," and "On the Road." These are poems that scholars may not have paid very attention to in the past, but diagrams like the one above might lead us to think of them as newly important as they bridge some of McKay's most important themes from this period. (Again, the number of tags is a bit arbitrary and at present an artifact of the way metadata has been tagged. At most this information might nudge readers to pay a bit more attention to some poems rather than others, not to make any sweeping conclusions about the poems as a whole.)

I would encourage users of this site to play with the live visualization tool and send me (Amardeep Singh) any screen captures that seem interesting or telling. 


B. Publication Venues

This diagram is a bit more messy. It contains nodes for publication venues (which are organized on this Scalar site using "Paths"). These appear in light blue in the diagram below.  Users can access a "live" version of the diagram using VISUALIZATIONS > CONNECTIONS in the menu in the corner above. 



(See the full size version of this diagram here)

What do we see here? (Note: the blue dots represent publication venues. The red dots represent thematic tags. The orange dots represent individual poems. The green dots are media files uploaded to this site. Readers should probably try and ignore the green dots.)

Essentially there is a larger cluster around Spring in New Hampshire and Other Poems and Harlem Shadows, and a smaller cluster around the Workers Dreadnought path and the Early Uncollected Poetry path I've constructed on this site. Perhaps not all that surprisingly, the sexuality and homoeroticism tags are mostly entirely disconnected from the labor & class oriented poetry published in magazines like Workers Dreadnought.  But there are some poems right in the middle between the two clusters that seem especially interesting to consider -- poems like "Joy in the Woods," "The Battle," "Summer Morn in New Hampshire," "Birds of Prey," and "Labor's Day" that appear with strong connections both to the "Nature" tag and to "Class" and "Labor" tags. Though few of these poems have been looked at closely by critics, they are in some ways the key to understanding the two major aspects of Claude McKay's poetry in this period. 

Group Project: Sentiment Analysis of Poetry in Python (DHSI 2016)

I took a one-week course on Coding Fundamentals at DHSI 2016 with Dennis Tenen (Columbia University) and John Simpson (University of Alberta). You can see the syllabus for the course here

Let me start with a quick plug for Dennis Tenen's group at Columbia, the "Group for Experimental Methods in the Humanities"  You can see some of the projects they are doing at their Github site; one in particular that seems really interesting is RikersBot, a Twitter bot that conveys a series of statements from inmates at Rikers Island Prison in New York. It was created as a joint project between Columbia University students and Rikers inmates interested in learning coding; part of the project involved teaching all of the young people in the class the coding they would need to build a Twitter bot. The Bot is currently not active, but the stream it produced over several months is well worth a look.

*

Why coding? I wanted to get started with coding because it seems to be one of the major dividing lines between people who can chart their own independent course through the digital humanities and people who work with ideas and tools developed by others. It's not the be-all, end-all, of course (as I've said before, you can do so much now with off-the-shelf tools), but some experience with coding seems like it could be really helpful for projects that don't quite fit the mold of what's come before.

The class itself was intense, frustrating, and sometimes really fun. I'm not going to lie: learning how to code is hard. I can't say that I will readily be able to start spitting out Python scripts after four days of working with the language, but I might at least be able to figure out how to a) do some simple scripts to process batches of text files that otherwise require repetitive, laborious work, and b) use libraries of code developed by others in Python to do more advanced things.

*

In Defense of Digital Tools (by a Non-Tool)

Like many of my friends and colleagues, I found the recent broad critique of the Digital Humanities in LARB by Daniel Allington, David Golumbia, and Sarah Brouillette to be pretty gripping reading. I know many of those same friends and colleagues have many disagreements with the characterization of the Digital Humanities in that essay; here are a few of mine.

The first paragraph of "Neoliberal Tools (and Archives): a Political History of the Digital Humanities" is carefully considered -- the authors are not newbies to this debate, and know what they're doing. I'll work mainly from the paragraph in these brief comments, since it introduces many of the main themes of the essay that follows. I'm also much more interested in the overall tenor of this essay than in debating at great length every individual topic they cover. So here is the opening paragraph:
Advocates position Digital Humanities as a corrective to the “traditional” and outmoded approaches to literary study that supposedly plague English departments. Like much of the rhetoric surrounding Silicon Valley today, this discourse sees technological innovation as an end in itself and equates the development of disruptive business models with political progress. Yet despite the aggressive promotion of Digital Humanities as a radical insurgency, its institutional success has for the most part involved the displacement of politically progressive humanities scholarship and activism in favor of the manufacture of digital tools and archives. Advocates characterize the development of such tools as revolutionary and claim that other literary scholars fail to see their political import due to fear or ignorance of technology. But the unparalleled level of material support that Digital Humanities has received suggests that its most significant contribution to academic politics may lie in its (perhaps unintentional) facilitation of the neoliberal takeover of the university. (Source; my emphasis)
Many of the points Allington et al. make, here and throughout the essay, can be characterized as deflating a caricature of a DH-branded balloon: while the Digital Humanities positions itself as a "radical insurgency," in actuality it is anything but. But I have to shrug a bit at these types of arguments: even if there's some truth in the idea that DH is not the vanguard of a progressive revolution within academia, so what? What actual harm is it committing? If you don't find the scholarship interesting, you don't have to read it.

I put in bold-face the two phrases that suggest where the harm might fall for Allington et al. On the first assertion -- that the rise of the DH has "involved the displacement of politically progressive humanities scholarship," I'm very curious to know what progressive humanities scholarship they're thinking of, and how it's been displaced. The  American academic environment I have always known (I started graduate school in 1995) has been elitist (bordering on casteist), exclusionary, and utterly dependent on a capitalist economic system. Yes, there were Marxist, black, queer, feminist, and postcolonialist voices in this pre-DH university. But they were marginal then -- and sadly, remain marginal now. Have they been further displaced by DH? Or are we talking more about branding? (i.e., postcolonial theory was once seen as "the next big thing," while today it isn't quite as shiny)  If so, I'm still unimpressed. Branding led to a certain bubble-like atmosphere within postcolonial studies (think of Dirlik's idea of "the Postcolonial Aura"); that bubble has, undoubtedly, popped. And I'm not sorry.

Here's a way of thinking that might get us past this muddle (and I think I agree with the authors that the hype around DH is a mistake): let's stop branding our scholarship. We don't need Next Big Things and we don't need Academic Superstars, whether they are DH Superstars or Theory Superstars. What we do need is to find more democratic and inclusive ways of thinking about the value of scholarship and scholarly communities. In my brief time engaging with DH scholars and scholarship, I have had very good experiences, while I have struggled with some of the other academic communities I have worked in. With its emphasis on collaboration and on resource-sharing, I have found Digital Humanities to be a more inclusive and welcoming community than, say, the community of scholars intensively focused on French and Continental theory.

The second phrase I put in bold in the paragraph above ("the neoliberal takeover of the university") is one that I take quite seriously. I recently gave a talk where I cited Wendy Brown's new book quite extensively (Undoing the Demos), and I share the authors' concern with what Brown and others have been calling the Managerial University. I should probably also point out that last year I published a favorable review of Sarah Brouillette's awesome book, Literature and the Creative Economy (here's the Project Muse link to my review)

For at least part of this argument -- the question of the dependence on funding -- I have to say that the authors of "Neoliberal Tools" have a point. There's no doubt that university administrators are only too happy to encourage DH projects (I had a conversation like that just last week with an administrator at my own university...), while conventional humanities scholarship can be a harder sell, specifically with regards to funding.

However, we should note that funding isn't everything: DH projects might easily find funding, but that doesn't mean they will find audiences composed of interested faculty and students. At my own institution, I attended several talks this year related to critical race studies that were standing-room only, while some prominent DH speakers we invited got relatively modest audiences. So it's not so much a question of "don't believe the hype"; I'm not quite clear there is that much hype around DH for the graduate and undergraduate students I have been working with.

In general, I think we need to be more careful than Allington et al. are being with regards to exactly how and when DH practitioners are complicit in managerialism / neoliberal takeover. I put the blame for this phenomenon first and foremost on the institutional frameworks that govern our universities: boards of directors, university presidents (especially those that come into their positions from the corporate world rather than through academia itself), and upper university administration more concerned with "prestige" and financial shortcuts (i.e., online education) than with the core values of liberal arts education.

There's a relatively easy fix for the possible harms that could come from an overly cozy relationship between scholars engaged in digital humanities work and university administrators and funding agencies. And that is to deemphasize the dollar values of big grants as much as possible while emphasizing the actual outcomes of the projects funded -- specifically, their value as humanities projects. Finally, for people just starting out in DH, I might suggest considering whether you even really need big grants -- there's so much we can now do with "off the shelf" tools (see Lauren Klein's essay, "Hacking the Field: Teaching Digital Humanities with off-the-shelf Tools."). If we really can't do DH work without big grants (and without the sense that the size of those grants reflects the quality of the scholarship), then Allington et al. will be proven correct. But there are so many DH practitioners who are doing interesting work without this grant infrastructure (for example, Jonathan Goodwin did this enlightening and revealing project without seeking any grant support at all).

* * *

Don't just take my word for it...

I would recommend checking out some responses to Allington et al. by other people (and if you know of other responses, please post them in the comments below).

Joshua Danish in the comments at LARB has some understandable strong feelings. Danish points out (I think rightly) that the real object of critique here is the legacy of the DH program at the University of Virginia. While the authors do have a lot to say about Franco Moretti (at Stanford), there's little discussion of the rest of the DH program at Stanford in the essay under discussion. Nor is there much discussion of the DH programs at other institutions, including George Mason, Maryland, Nebraska, Kansas, etc. Each of these programs are different from one another. And while to me it seems accurate to say that the Digital Humanities first congealed as an academic field at the University of Virginia, it has not been "central" to DH as a field for some time. To construe it as such in order to support an argument that the field is composed of Jerome McGann clones is highly problematic.

Along these lines, I found the comments from Schuyler Esprit, a Caribbeanist and Postcolonialist scholar who had earlier in her career worked with some UVA people, quite salient:

(See her whole Storified Twitter response here.)

And I also agree with many points made by Grace Afsari-Mamagani at HASTAC, including especially this paragraph:
Suggesting that “the workers in IT departments of corporations such as Elsevier and Google are engaged in humanities scholarship,” then, is particularly problematic. There is a fundamental difference between the “preservation and access” agenda at play with a project like Google Books and the “preservation and access” agenda pursued in an academic library or department: the latter tends to care deeply for the content itself, and to integrate an awareness of a particular object’s needs and potential uses. The production of digital archives and editions becomes itself an act of scholarship, reliant upon criticism about the role of scholarly resources, accessibility across demographics, use cases, and book and media history, all typically supplemented with contextual information and annotations reliant on deep engagement with existing scholarship. (Link)
This nails it for me. One way to attack DH (and people have been saying a version of it for years) is to say that it's too dependent on tools and applications developed by for-profit companies like Google (and indeed, Wordpress), who don't share our values or priorities (especially with regards to archival content). I doubt we'll be able to overcome at least some dependence on Google anytime soon, but I do think that projects like Scalar (a non-profit CMS developed with a DH grant that is now free to use, and pretty powerful) suggest that we can use DH grant money to develop non-profit versions of commercial applications that are suitable for scholarly projects in the humanities. Along those lines, I think we also need non-profit versions of social networks (witness the recent controversy over Academia.edu, among many other things), so we can talk about essays like this one in venues other than Facebook (TM) and Twitter (TM). 

Digital Teaching Notes: The "Harlem Shadows" Collaborative Project

This fall, students in the Intro to DH class that Ed Whitley and I co-taught produced a pretty wonderful collaborative digital project they decided to call “Harlem Echoes,” a version of Claude McKay’s Harlem Shadows oriented to a broad, public readership. This project was produced in response to an assignment that I generated for them with help and feedback from Chris Forster and Roopika Risam along the way. The students had some technical help from staff members in Lehigh’s Center for Digital Scholarship. 

This is the project the students in the class produced:


Major features of the site include:

--Two presentations of the poems in Harlem Shadows, one version that corresponds to the poems in the order in which they were originally printed, and another version that presents the poems thematically.

--All of the poems are thematically tagged based on a set of tags agreed upon collaboratively by students in the class. The site includes a clickable “Wordcloud” of student-generated tags that leads users to lists of poems oriented around specific tags.

--A substantial number of contextual and biographical essays that help bring the poems in Harlem Shadows to life for today’s readers. 

--Students built the site themselves, including menus, graphics, and text. I directed them to use a public domain, “dirty OCR” version of Harlem Shadows derived from the Internet Archive. They proofread and corrected the OCR and produced unique pages for each poem in Harlem Shadows.

Digital Humanities and Social Justice; DH Projects and their Audience

Why Harlem Shadows? 

I am relatively new to formal involvement with Digital Humanities as a field, though I have been floating around the edges of Digital scholarship for many years. As I’ve been studying DH more intensively in recent months I’ve had two distinct observations about the field that I wanted this assignment to speak to:
    
1) While there is quite a bit of scholarship in Digital Humanities that does deal with social justice oriented themes, in its early period the field seemed to be largely oriented towards digitization and analysis of canonical, Anglo-American texts (see my essay from earlier in the fall on “The Archive Gap”). Scholars like Alan Liu have pointed out the strangeness of the fact that while DH ideas and tools were being pioneered in the 1990s, many important scholars in the field seemed not to be very engaged in the intense conversations about gender, race, and sexuality (queer theory, postcolonial theory, and critical race theory) that were also occurring in parallel during that same period of time. 
As a result of my own training and orientation as a scholar, I wanted this assignment to explicitly speak to social justice issues in some way. I believe that minority authors in the Anglo-American tradition as well as non-western authors are underrepresented or overlooked in prominent digital archives, so I had a strong interest in asking students to do a digitization project with an author in that category.


2) It’s been noted that many digital archives and digital thematic collections that tend to be posted online can have very small readerships. Is that because the texts being digitized are too obscure (I doubt it), or is it rather because we haven’t been thinking enough about issues of access and audience in designing our digital projects? What is it that the average web user might be looking for when searching online for particular texts?

My hunch is that the average reader isn’t that preoccupied with a precise digital recreation of the original printed texts they are encountering online. Rather, the interest is much more likely to be thematic (“poems about the resistance to racism”), contextual (“early black poets”), and presentist (“how does this matter today?”). In designing this assignment, I nudged students to consider these issues and build a site that might have an expansive and somewhat revisionist approach to the original material. In our DH class, we did present students with examples of digital archives that were invested in a textualist methodology (foremost being the Whitman Archive), but I at least made it a point to suggest that there might be other models for presenting digital collections to consider.



My Background

I should start by saying that I’m not an expert on the Harlem Renaissance, and indeed for most of my career teaching modernism I have focused on British and Irish modernists rather than American modernism (in my department the teaching of American materials has generally been the province of my colleague Seth Moglen). However, in recent years I have grown more interested in the transatlantic contexts of the early modernist movement (1910-1925), and one especially interesting site along those lines is the Harlem Renaissance – many of whose most important figures spent significant amounts of time abroad.

One upshot of my relative newness to these materials is that I don’t have a ‘set’ approach to teaching Harlem Renaissance literature. Indeed, this assignment emerged out of a process of exploration that I’ll briefly describe before going deeper into the assignment itself.

Genesis

The genesis for this project was my first experience teaching Claude McKay’s poetry in the spring of 2014 in an undergraduate seminar on Transatlantic Modernism. In addition to McKay, in that class I assigned Nella Larsen’s Quicksand for its depiction of Harlem cultural life in a transatlantic context (the biracial protagonist of Quicksand travels to Denmark in the middle of the novel and returns to Harlem with a clearer idea of what her black identity means to her, but without clear answers to the central quandary facing her regarding her love life and career).

As an accompaniment to Quicksand, I had initially assigned McKay’s novel Home to Harlem (1928), only to decide that emphasizing that novel was somewhat of a mistake in this class setting, for two reasons. One problem is that the novel really isn’t “transatlantic.” It does give us an example of a Caribbean intellectual and activist figure who emerges once the novel is well underway, but the novel’s primary protagonist is actually a “street” character rather unlike McKay himself. Secondly, Home to Harlem’s emphasis on street culture, slang, and nightlife could be seen as opportunistic and salacious rather than documentary. I should also add that the novel isn’t exactly a page-turner; it begins to drag around the mid-point, though the depictions of African American porters working on a railroad are interesting in part because we can assume they are derived from McKay’s own time exploring different American cities while working on the Pennsylvania Railroad in the 1910s. Some of McKay’s peers wondered at the time about whether the novel helped or hurt the cause of black literature, and we still need to raise those questions today.

A better bet seemed to be McKay’s rarely-read books of poetry, Harlem Shadows (70 poems; published in New York in 1922) and its shorter predecessor text, Spring in New Hampshire (31 poems; published in London in 1921). We did spend a session in that class looking at some of the poems from Harlem Shadows, and I was struck by both their quality and their potential relevance to a course on transatlantic modernism. Going forward, I expect that I will probably always assign these poems in future versions of Transatlantic Modernism classes I teach, rather than Home to Harlem.


The Assignment in the Context of an “Introduction To Digital Humanities” Course

Ed Whitley and I began planning the department’s first graduate level introduction to Digital Humanities in spring of 2015, and we worked on it much more intensively during the summer.

We knew that we wanted to do a unit on digital archives and thematic collections, and we also knew that this unit should have a hands-on component – a project that involved the students either contributing to an existing digital archive project, or doing a certain amount of work on something new. Because of the intense labor involved in digitizing print texts, we knew we couldn’t ask our students to do too much since we only intended to dedicate about four weeks to this topic.

I had the idea of asking all of the students in the class to produce a collaborative digital edition of Harlem Shadows as an assignment, and in the summer I discovered that Chris Forster (Syracuse U.) and Roopika Risam (Salem State U.) had already produced an elegant digital edition (though it admittedly took me awhile to find it; their site does not show up on the top of Google searches for “Harlem Shadows”). I began corresponding with these two scholars with the idea that students in our course might add materials that could eventually be added to their existing site, or perhaps build a parallel site that might look quite different. This is their site:


I have been especially interested in including biographical, historical, and literary context on any site the students might produce to help readers understand better what it is they are looking at. Thanks to projects like Google Books, the Internet Archive, the Project Gutenberg and the widespread interest in digitization amongst digital humanists, we now have a truly formidable array of digital texts available to us online -- though we still often don’t have very good ways to navigate those texts. Google Books has virtually no metadata and is actually difficult to search. As a result, we now have access to millions of texts, but we need much more infrastructure to help us know what we might actually want to read.  

As my reading and preparatory work took shape, I began to generate a list of possible contextual short essays students could research and write, for upload to the site. Eventually, I presented these suggestions to them:

--We should think about the front page and the entry to the site. Perhaps a student could write an “About” page, which introduces McKay and this book of poems and also has a summary of the new contents we are adding with links to the new content.

--Perhaps a student could write a short bio-critical essay that links to and quotes from specific poems. In order for the links to work, we first need to build a Page for each poem that has a unique Permalink.

--Perhaps students could think about a presentation of the poems in Harlem Shadows  that focuses on their historical importance and influence (esp. “If We Must Die” but also “America,” “Mulatto,” etc) rather than recreating the original presentation of the text itself (in any case, the Internet Archive edition and the Forster/Risam edition already do that).

--I would encourage students to generate tags for each of the poems that might allow visitors to the site to approach poems that focus on certain themes that are of interest to them. So we could create tags for each poem (“Race,” “Harlem street life,” “Gender,” “Capitalism,” “Lynching,” “Jamaica,” “Violence,” “Personal life,” “Family,” “Taboo Love,” “Migration” [or “Exile”], “Possible Queer Subtext,” and so on). We could then display all of the Tags on a column in the right; if the user clicks on a keyword they see a list of poems that match that tag. It may even be possible to build a widget that might dynamically arrange all poems on a given topic for the user: here are the 20 (?) poems McKay published in this period that deal with race. This could be especially useful for students or colleagues who are just looking for the poems dealing with race…

--Max Eastman’s preface to Harlem Shadows is problematic. Do we think it adds value to have the preface presented without editorial comment? Or perhaps we could add a short essay about just the Preface – including the language that some might find patronizing / insulting ? Would we prefer to jettison the preface entirely? (This would constitute a radical departure from the 1922 edition! But we are allowed to do it if we want to.) Between the two prefatory documents in the original Harlem Shadows, I prefer McKay’s own “Author’s Note”; perhaps one option might be to structure the site so that text is more prominently displayed.

--Perhaps a student might write a short essay offering a close reading of the poems that seem to allude to the complexity of McKay’s personal life – specifically his relationships with men (and often white men).

--Perhaps a student might write a short essay offering a close reading of the poems as reflective of an immigrant’s outlook. (Quite a number of the poems are reflections on McKay’s status as effectively a foreigner on American shores, still trying to digest the strangeness of American racism.)

--A student might write a short essay discussing McKay’s often tense relationship to the Modernist movement. He saw himself as a political radical who strongly embraced modernity and progress as leading to liberation and justice. But he was not interested in “modernizing” or radicalizing literary language or literary form. He liked the sonnet form.

--A student might write a short essay describing McKay’s relationship to the Harlem Renaissance movement. (He is considered one of the core members of the Harlem Renaissance group, but he is actually an outlier in some ways. A bit older than other core figures, and different in that he was an immigrant who left Harlem fairly quickly. He actually wrote Home to Harlem while living in Marseille, France!). This essay might also mention a few other major figures and benchmark’s in the advent of the Harlem Renaissance (Alain Locke’s “The New Negro,” etc).

--Images and multimedia. (There are numerous audio recordings of McKay reading poems like “If We Must Die.” We could embed those links into our own site.) Have to consider permissions and copyright.

--And in correspondence with me, Chris Forster had this suggestion:

I would add perhaps one more that folks may wish to explore. Do the poems of Harlem Shadows represent a “toning down” of McKay’s politics? The poems that once appeared alongside the poems of Harlem Shadows in periodicals but which disappear when McKay collects the poems of Harlem Shadows (which themselves are largely a rehash of poems that were first in Cambridge Magazine and then as Spring in New Hampshire… I wrote a bit about those here) are often more radical. “To the White Fiends” disappears; and where is “The Capitalist at Dinner” (a poem which is not anywhere mention in the edition right now—to my horror)? These poems strike a very different note from those published in the collection—and very, very different from the universalist spin McKay puts on “If We Must Die” when he later reflects in the reading here. (Chris Forster)

As you might see from looking at the final product, the students took me up on some of my suggestions (though not all of them); they also had their own quite fascinating ideas for topics to cover. One student focused on the different contexts and uses to which “If We Must Die” has been put (divided into three shorter essays; start here). Another focused on the possiblerelevance of McKay’s poetry to the present-day, Black Lives Matter movement. Yet another student decided to write about McKay’s use of bird imagery, especially with reference to migration and movement. Another wrote about the queer subtext in McKay’s poem, “Alfonso, Waiting at Table.” I also found the essay another student wrote on "spatial poetics" in McKay's poem "On the Road" quite compelling. 


Helping the Students Out: a Bibliography and Scanned Critical and Biographical Materials

To facilitate student research, I gave them my introductory lecture notes on McKay’s early career, with a fair amount of biographical material about McKay drawn from Wayne Cooper’s biography (these were notes I had developed for the earlier course I taught). I also scanned quite a bit of recent scholarship about McKay and made those PDFs available on CourseSite (the courseware platform we use at Lehigh).

I decided to do this because this was not, in fact, going to be a class that was centrally ‘about’ the Harlem Renaissance. I had to operate on the assumption that students would have had little or no background working with McKay prior to taking this course (this proved correct). In a class that was more focused on, say, “Digitizing African American Literature,” I might have asked the students themselves to generate these materials.

Here is the preliminary annotated bibliography that I included in the assignment as well:

Wayne Cooper, Claude McKay, Rebel Sojourner in the Harlem Renaissance. 1987 (new edition 1996). This remains the definitive biography of Claude McKay. It suffers at times from a somewhat judgmental attitude to McKay, but the bibliography is invaluable. Chapter 3 deals with McKay’s early years – and his relationships with editors like the Eastmans (which led to his breakthrough publication in The Liberator in 1919). Chapter 7 has a considerable amount of material on Harlem Shadows, including background and context (many of the poems in the collection were first printed either in McKay’s earlier book of poetry, Spring in New Hampshire, or in other magazines). There are also brief summaries and discussions of several reviews of the book that appeared at the time in both the mainstream press as well as in Afro-American magazines and newspapers.

Claude McKay, A Long Way From Home. (1938). McKay’s own memoir of these years. There’s a good deal of introductory material from the editor, Gene Andrew Jarrett, including a detailed timeline of McKay’s life, as well as a helpful biographical note.

You might also consider taking a look at various early chapters from A Long Way From Home, including Chapter 2 (“Other Editors” sets the stage for the publication of McKay’s poems in The Liberator in 1919). Chapters 7-13 (very short chapters) deal with the time period leading up to the publication of Harlem Shadows. Chapter 9 has an intriguing anecdote of McKay’s encounter with Frank Harris (editor of Pearson’s), who criticized McKay for not including “If We Must Die” in the (British-published) Spring in New Hampshire: “You are a bloody traitor to your race, sir!” Chapter 9 also has accounts of McKay’s first encounters with peers like W.E.B. DuBois. Chapter 13 has a brief account of the publication of Harlem Shadows in 1922. It was well-received, but didn’t earn very much money. Soon McKay would be off to Russia and France…

Gary Edward Holcomb, Claude McKay, Code Name Sasha: Queer Black Marxism and the Harlem Renaissance (2007). This is the first book I know of to really explore the complexity of McKay’s identity as a (closeted, at least to the public) gay black man and a Communist and apply that understanding to a close reading of his poetry and fiction. Readings of poems from the Harlem Shadows collection are scattered throughout the book. The Introductory chapter and chapter 1 might be important as an intervention in a tradition of McKay scholarship that has tended to see him as first and foremost a “heroic” Harlem Renaissance figure.

Kottis Sree Ramesh and Kandula Nirupa Rani, Claude McKay: The Literary Identity from Jamaica to Harlem and Beyond. (2006) Chapter 3 deals with McKay’s immigration to the United States and how his status as a West Indian immigrant shaped his writing and outlook. This is valuable mainly because it focuses on McKay’s status as a “colonial subject.”

Tyrone Tillery, Claude McKay: A Black Poet’s Struggle for Identity (1992). Chapter 3, “The Problems of a Black Radical,” deal with McKay’s writing during the years that led to the publication of Harlem Shadows.

Terence Hoagwood on the poem “Harlem Shadows” Brief essay in The Explicator (2010). Hoagwood talks about McKay’s appropriation of conventions from Elizabethan poetry – though this poem is actually not a regular sonnet but a “deviant” sonnet.

Adam McKible and Suzanne Churchill, “In Conversation: The Harlem Renaissance and the New Modernist Studies” (Modernism/Modernity 2013). This essay will mainly be of interest to people (if there are any) who are looking into McKay’s relationship to modernism – and the theoretical problems we tend to encounter if we think of African American writing from the 1920 and 30s in the context of transatlantic modernism.

David Krasner, review of The Scene of Harlem Cabaret: Race, Sexuality, Performance (Modernism/Modernity 2010). This is a review of a book that looks at McKay’s representation of race in Home to Harlem in light of the rather different strategy we see in WEB DuBois’s writing from the same period.

James Smethurst, “The Red is East: Claude McKay and the New Black Radicalism of the Twentieth Century” (American Literary History 2009) Largely a review essay – looking at Gary Holcomb’s book. Smethurst also summarizes the three novels that Holcomb focuses on. Not a lot here on Harlem Shadows. That said, there is a lot here for people interested in McKay’s relationship to international communism / socialism / Marxism.


Outcomes: What We Learned from Working with the Students and Listening to their Feedback

Surprise #1: The students seemed to find the assignment highly interesting and involving, and spent far more time on it than we had anticipated they would.

Some students in the class initially expressed concerns about the technical aspects of producing a serious website (as opposed to just a blog). We were able to arrange a visit from skilled digital scholars and library staff just around the time students were beginning to work on the project. This gave them a bit more confidence to start working with WordPress, though only a couple of the students in the class had used WordPress in the past. (I should also note that we decided to use WordPress for this assignment rather than something like Scalar precisely because it is so easy to use.)

I had strongly encouraged them to meet outside of class at least once, and as the students began to work they ended up meeting several times (five times in fact!) to make decisions about the intention and design of the site. It became clear that they had truly entered into the spirit of collaboration, often helping each other out with various tasks. One student took special responsibility over site design and technical features. Another student helped get the ball rolling by going through and creating her own list of thematic tags to all of the poems on her own.

Even after completing the first draft of the project, the students continued to talk about the project later, making it clear to me they were still pretty involved in the work of the project. I hope that this early experience with collaborative work will come back and pay dividends for some of the students later in their careers.

Surprise #2: They renamed it. At some point the students decided to rename the project from “Harlem Shadows” to “Harlem Echoes.” This was completely within the parameters of the assignment, though I had not suggested any such change to them nor did I expect them to do it.

I can see two advantages to the decision to change the name of the project. One is that it frees the project from the responsibility of prioritizing a digital approximation of the original text of Harlem Shadows. Harlem Shadows still forms the core of the site, but as the menu design and ordering indicates, the presentation of the poems is only one of the goals of the site the students produced.

The second advantage of the renaming might be that it allowed the students in the class to differentiate their project from the existing Forster/Risam project.

In effect, I see the project in its current form as more a digital thematic collection based on Harlem Shadows than a technical digital edition of Harlem Shadows


Surprise #3: They decided to orient the project to student users rather than specialist scholars.  This made sense to me since the students themselves are not specialists in either modernism or the Harlem Renaissance, but I still hadn’t quite expected the extremely helpful background essay one student would write describing McKay’s use of the sonnet form in Harlem Shadows.

Surprise #4: Claude McKay talks more often about “nature” than about “race.” The thematic tags the students produced led to a pretty startling observation: the largest word in the word cloud is actually "Nature” – not “Race.” Admittedly, his discussion of nature is not in a vacuum – many of those “nature” poems are also thematizing social issues such as race and migration – but it still tells us something important nonetheless, and reminds us to be careful in slotting McKay unthinkingly into the ready category of “black activist poet.”


Future Directions

We have yet to make any final decisions about what to do with the project. There is still a hope we might coordinate with Roopika Risam and Chris Forster more intensively. There is also a real idea of continuing to expand the site, possibly by adding further works ourselves (I have a couple of short essays I myself would like to contribute), and possibly by soliciting contributions from scholars who work on Mckay. 

There’s also a question about how we might revise the assignment for future iterations of this class. As I mentioned, students put this all together in the space of a couple of weeks; we had only allocated about four weeks to digital archives and collections towards the beginning of the term. We were using a final portfolio structure for the class and asked students to revise their individual essays as much as possible for that final project. But their subsequent work in the course was on different topics; in the subsequent unit, for instance, we asked them to work with data (text analysis, visualization, mapping, data mining, network diagrams, topic modeling, etc).

In our wrap-up conversation at the end, several students suggested we might coordinate the digital archive hands-on project with the hands-on project related to data. Perhaps the data segment could ask students to apply data and analytical tools to the text that they had earlier digitized and annotated? This sounded like an excellent idea in principle, though practically with such a small text (70 short poems), many data analysis tools and methods simply aren’t very useful or relevant. (Topic modeling, for instance, requires large scale corpora to produce meaningful results.) If we repeat a version of this assignment with a much more substantial primary text, however, some of those data-oriented tools could be relevant.